25.3.12



Ce personnage ressemble à une vieille sorcière, m'a-t-on dit. C'est pourtant Jean-Jacques Rousseau, cet oisif moraliste, herborisant dans la campagne genevoise. Illustration pour le Jardin botanique, 2012

27.2.12



Une rue sans intérêt de Yaruquies, un barrio sans intérêt. On s'y attache pourtant, en grande partie à cause des gens. Je dédie cette image à Sophie et Yvan, qui quittèrent le quartier avec beaucoup de réticences.


Nina shina llinllinnishpa
Chukchukchinmi kampak ñawi;
Ama chasna rikuraychu
Ruparishpa wañushami


Crépitant comme le feu
Tes yeux me font trembler;
Ne me regarde donc pas ainsi
Tu me feras mourir brûlé

21.2.12



Saint Pierre et son trousseau de clés protège la charmante ville d'Alausi. Au pied de sa statue, voici la vue qui s'offre au visiteur.

Saint Peter and his keys is watching over Alausi, a charming small city which offer this sight, once you reach the monument on the top of the hill.

20.2.12



Le rude soleil andin explique peut-être l'indispensable chapeau dont aucun Quichua ne se sépare.

Rough Andes sun might be the reason why all Quichua people wear hats.

17.2.12



En attendant de me faire servir une pizza, je me demande si je n'aurai pas mieux fait d'acheter un "secos" sur l'étal de cette vieille. Devant la cathédrale d'Azogues, place centrale.

I wonder if I should have bought a secos to this old lady instead of the pizza Im waiting for... In front of the Iglesia Catedral, central place of Azogues.

16.2.12



Une soupe à la quinoa est servie à l'auberge d'Ingapirca ce soir. Sur le mur en adobe qui me fait face, du côté du couteau, une collection de chapeaux ronds en feutre blanc. Du côté de la cuillère ces quelques curieux et anciens masques en bois.

A quinoa soup is served for dinner at the Ingapirca Inn. Against the wall I'm facing, on my left hand side, a collection of soiled white round hung hats. On the right, these antique strange wooden masks.

Watch the link "Latacunga mama negra" on the right.

21.12.11



Scène d'un rêve fait au cours d'une nuit d'il y a une dizaine d'années.

15.12.11



Let's close the North-West passage chapter with the map of the route we did. And let's move on to something else...

3.11.11



The Thule, or proto-Inuit, were the ancestors of all modern Inuit. Set up in Arctic coasts since 1000 years.

Peuple de Thulé, ancêtre des Inuits, dont les premières traces remontent à l'an 1000.


Some drawings of our summer trip through the Nort-West Passage, sea route through the arctic ocean, first navigated by Amundsen in 1904. A book of it will be published in Editions Slatkine next spring

Aquarelles extraites du carnet de route du Passage du Nord-Ouest, traversé cet été en voilier. Un livre relatant cette expédition sera publié chez Slatkine au printemps 2012


Gjoa Haven, second "big" city (1200 inhabitants) we've reached after Resolute Bay. ᐅᖅᓱᖅᑑᖅ, or Uqsuqtuuq in Inuktitut, meaning "lots of fat". Obviously many people here are fat, but the names rather refers to the abundance of seals, from which Inuit people use to extracts fat.

Gjoa Haven, "grande" ville (1200 habitants) du Nunavut. ᐅᖅᓱᖅᑑᖅ, ou Uqsuqtuuq en Inuktitut, ce qui signifie "beaucoup de graisse", en raison de l'abondance de phoques (dont l'Inuit tire la graisse) dans les parages. Nous y croisons par ailleurs un certains nombre de gens obèses.


Unnamed isthmus in the Peel sound. (no relation but "Peel sound" reminds me John Peel, the historic BBC deejay – r.i.p. - see the link on the right).

Vue d'un morceau d'isthme sans nom dans le détroit de Peel. (Peel était-il un ancêtre de John, mythique dj de la BBC dont nous avons tous, gens de ma génération et amateurs de rock and roll, écouté les sessions? - voir le lien en annexe).

3.10.11



First sign of human life seen since five days. The Henri Larsen Coastguard, Lancaster sound, Nunavut.


Sight from the top of the sawn hill (the airfield). Greenland should be called Brownland.

1.10.11



Laurence taking a nap.


This lost greenland's village (Tassissuaq) smelled death, but diggin' a bit, I found it its own charm.

9.6.11



Jean Gabin rocks the Casbah.


Who the hell designed those seats so uncomfortable?



Woodblockprint for a german book collector.

20.4.11



En rayon dans les librairies francophones. Consultez le site des Impressions Nouvelles pour plus d'Information (colonne de droite).

30.3.11



Spring is in the air and primal colors are back.

18.3.11



Making money with rubbish. That's how the world turns.
Kings street - St.Peter

15.3.11



Even more elegant than the laundry is the victorian
electric substation made of bricks on the left side.
Sydney, Glebe - feb.2011

14.3.11



Not far from the greek orthodox parish of st. Constantine and Helen.

13.3.11



Baddish couple at the badde manor's cafe terrace.
One of the oldest café in Glebe. Established in 1982.
Sydney - feb.2011

9.3.11



Sydney, Glebe - feb. 2011

3.3.11



From "Breezy", a small coffee shop, I can see this batallion of dustbin.
Sydney, Glebe - feb. 2011

2.3.11



Where is the genuine pure blonde on this image?
Well, that's the small green.
An australian beer brand.

Newtown, feb 2011

20.1.11



I'm currently living in Calvingrad. Though it's usually a boring city, one can occasionally see some dramatic sky.
(I think I'll begin a serial about it. Thank you Kaire for the inspiration).

31.12.10

19.11.10



On the shelf of every good bookshops, in april 2011. More news next year.


Last strip of the book, on page 78, last page of the book.

5.11.10



Village's sight from the windmills,
(which have been restored with the help
of Charles Pictet and Europsails)


On the way to Patmos, after two ice coffees and some mythos,
there's nothing left to do, except sleep.

24.6.10



Ny Hellisund, an out-of-time hamlet. It seems they've recently been connected to electric power


Grimstad, small norvegian town.
We slept on the boat, under the noisy medleys of a local rock band playing live in the restaurant next to the Gjesthus


Welcome on board, to a short trip in Sweden and Norway. Captain Marc and his wife Sylvie sailed "Chamade", Benoît helped to work the sails and I staid discreet as much as possible, concentrating myself on observation. We've casted the anchor some miles after Göteborg; the scenery incited us to pull our watercolor box out... See the web link on the right.

9.6.2010

22.6.10



Exhibition for the SISMICS festival in Sierre.
"La Grande Alice" and three other short stories of C.F. Ramuz have been adapted into a graphic novel which will be published in 2011. Installation in the municipal cellar.

4.3.10



Omnibus pour l'Himachal, croquis du nord de l'Inde.
Exposition du 8 mars au 1er mai


Club 44
Rue de la Serre 64
2300 La-Chaux-de-Fonds
www.club-44.ch

Ouverture les soirs de conférence ou sur demande
durant les heures de bureau
032 913 45 44

27.1.10



Kinda asian Starbucks...


Part of the HK harbour